Laissez-passer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:23:09
Me parto. ¿Cómo es posible
que siempre te pasen esas cosas?

1:23:14
Los dioses me miman mucho.
1:23:16
¿Qué es eso?
1:23:18
- ¿Qué tienes junto a la nariz?
- ¿La nariz?

1:23:21
¡El anillo! No se me escapa una.
1:23:23
¿Es de ese italiano?
¿Es un habitual?

1:23:27
- Respeta a mis amigos.
- ¡Respétame tú!

1:23:30
Ese anillo es una indecencia.
1:23:33
Y tú, arrullándote
con una putita...

1:23:36
- Os dejo discutir.
- ¡No! ¡Quédate!

1:23:39
Que sí, quédate.
1:23:41
Eres como de la familia.
Si os habéis acostado, ¿no?

1:23:45
- ¡Estupendo!
- Pues no...

1:23:46
Eso, aprovéchate de la situación.
1:23:49
¡Eres una zorra!
1:23:51
Ah, no, Jean. Eso no.
1:23:53
Ya lo aclaramos.
Te amo, pero lo amo todo.

1:23:57
Amo la vida, las cosas bellas...
1:23:59
- Y que no puedo regalarte.
- Cariño...

1:24:02
¡Es bisutería!
1:24:03
¿Bisutería esto?
1:24:05
Ya vale. Parecéis niños.
1:24:06
¿Bisutería?
Me extrañaría. No lo es.

1:24:09
En África lo llaman
esmeralda congoleña.

1:24:13
¡Asqueroso!
1:24:14
Las hay por todas partes.
A montones...

1:24:17
Ya vale. ¡Mentiroso!
1:24:20
A ver si me equivoco.
1:24:21
- Ten. Mira.
- Sí.

1:24:24
- ¡Pura bisutería!
- ¿Estás oyendo? ¡Bisutería!

1:24:28
- ¿Qué haces?
- Tirarlo.

1:24:33
¡Lárgate!
1:24:36
¡Lárgate ahora mismo!
1:24:39
Las maletas.
1:24:48
¡Seré tonto! ¡Qué tonto!
1:24:54
No veo nada.
1:24:56
¡Dios Santo!
1:24:58
¡Jean!
1:24:59
¡Jean!

anterior.
siguiente.