Laissez-passer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:07:27
Trae el jeep y apaga las luces.
2:07:34
Hola.
2:07:36
¿Tiene documentos para mí?
2:07:38
- ¿Disculpe?
- Tiene papeles para mí.

2:07:46
Gracias.
2:07:49
¿Los roba en una farmacia?
2:07:51
Ah, no. Soy yo. Es yodo.
2:07:55
- ¿Habla inglés?
- Si quiere, pero no...

2:07:59
no demasiado, no muy bien.
2:08:01
Más bien mal. Como si no.
2:08:05
Yo puedo hablar francés, pero...
2:08:08
Siéntese. Siéntese.
2:08:10
Debo regresar enseguida.
2:08:12
Léalo rápido.
Vuelvo al trabajo el lunes.

2:08:16
¿Quiere comer algo?
2:08:17
¿No? ¿Té?
2:08:20
Si quiere, sí. Sí.
2:08:23
¿No lee el expediente?
2:08:24
Es confidencial.
2:08:26
Té y un bocadillo.
2:08:29
Siéntese. Siéntese.
2:08:31
¿Cómo llegó a sus manos?
2:08:34
Cuénteme.
2:08:38
Pues verá.
2:08:40
Trabajo en el mundo del cine,
para la Continental.

2:08:44
Compañía alemana
de películas francesas.

2:08:47
Dos plantas de cine
y el despacho de un SD.

2:08:50
Lo que quiero decir es...
2:08:52
Lo sabemos.
2:08:54
Bien.
2:08:56
Nada que ver con el cine.
2:08:58
El despacho de von Schertel está

anterior.
siguiente.