Liberty Stands Still
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:03
Ще ти затворя.
:47:10
Този задник стреля с 9 милиметров,
:47:12
Няма никакъв шанс да те
уцели от такова разстояние.

:47:17
О, Виктор.
:47:18
Наистина ме радваш.
:47:21
Здравей.
:47:31
Не е ли иронично.
:47:33
Аз спасявам твоят живот.
:47:43
Пристигнаха.
:48:01
Полицая е там.
:48:03
Жената с бомбата от
другата страна на улицата.

:48:08
Време е да направя нещо.
:48:10
Бил има диктофон в джоба си.
:48:13
Назови имена, Либърти.
:48:15
Издай копелетата.
:48:17
Това винаги са добри новини.
:48:19
Ти си аматьор, Джо.
:48:20
Не. Не. Не. Не ми казвай,
че се тревожиш за последиците.

:48:22
Съпруга ти, или някой за който работи,..
:48:24
... е поръчал на ЦРУ да те ликвидират.
:48:27
В този свят ли искаш да живееш?
:48:28
Какво мислиш, че ще постигнеш...
:48:30
... като започна да бръщолевя
"сенатора това", "сенатора онова"?

:48:33
Така нищо няма да стане.
:48:34
Все пак е нещо.
:48:35
Нищо не е, Джо.
:48:38
Остави ме да направя каквото мога.
:48:41
Мога да работя отвътре.
:48:43
Мога-- Мога--
:48:45
Мога да направя нещо.
:48:47
Значи това си казваш всяка сутрин?
:48:50
Джо, наистина мога да променя нещата.
:48:52
Обещавам ти, че ще го направя.
:48:54
Обещавам.

Преглед.
следващата.