Liberty Stands Still
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:27
Полицаите имат...
:56:28
... G-36.
:56:30
И тази сделка ли е твоя?
:56:32
Беше по-скоро дарение.
:56:33
Сигурен съм, че си била истински герой.
:56:37
Устроиха ни голям банкет,..
:56:38
... дадоха ни ключа на града.
Кмета беше в моя джоб.

:56:40
- Казваш го сякаш е било толкова лесно.
- Ако имаш парите,..

:56:43
... това не е никакъв проблем.
:56:45
А дали знаят, че си продала 26...
:56:47
... P-99 които са отишли
директно на улиците?

:56:49
Предполагам, че е била една от
онези око за око, зъб за зъб сделки.

:56:54
Лесно е да се загубиш в някоя сделка.
:56:56
Знам, че не е извинение.
:56:59
Това е истински кошмар.
:57:02
Имаме 127 възможни
места за снайпериста,..

:57:04
... gms в който не можем да проникнем...
:57:07
... и бомба до театъра.
:57:08
Някой има ли напредък?
:57:09
- Само гласовата поща.
- Шибана гласова поща.

:57:16
Добре...
:57:18
... стрелеца се завърна.
:57:19
За кого работи?
:57:21
Съпруга ти, или ЦРУ?
:57:22
В който са парите.
:57:38
Кой е каубоят в хеликоптера?
:57:40
Да се издигне по-високо.
Нали само наблюдава.

:57:42
Не искам да каца на покрива.
:57:47
Добре момчета, да влизаме
:57:49
Всички към театъра.
:57:51
Трябваше да ти кажа преди, но...
:57:55
Какво ще правим сега?
:57:56
От теб зависи.
:57:58
Все още ли ме обичаш?

Преглед.
следващата.