Liberty Stands Still
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:02
Вече никой.
1:02:03
Никога не съм предполагал, че
уменията ми от предишната ми
работа ще ми послужат в живота.

1:02:08
ЦРУ?
1:02:13
Ами...
1:02:16
... и това.
1:02:18
Ако ще умирам...
1:02:20
... имам правото да знам
малко повечко за убиеца си.

1:02:24
Работех в--
1:02:26
... тайните операции на ЦРУ.
1:02:28
Бях в Китай по време
на площад Тиананмън,..

1:02:32
... Куба, Панама, и бях в Колумбия...
1:02:37
... когато дъщеря ми беше убита.
1:03:02
Говори капитан Ханк Вилфорд.
1:03:04
Ще ни кажете ли какво става?
1:03:08
Не искам още някой да
умира защото говорят с мен.

1:03:11
Какво ще бъде, Джо?
1:03:14
Това е твоята игра, скъпа.
1:03:15
Не ме намесвай засега.
1:03:20
Има бомба в количката!
1:03:24
Нагласена е да избухне,
когато телефона ми се изключи.

1:03:27
Това е след около 15 минути.
1:03:30
Закопчана съм с белезници за количката.
1:03:33
Какви са исканията?
1:03:37
Публично разглеждане на втората поправка.
1:03:41
Чувал ли сте за нея?
1:03:42
Давай, момиче.
1:03:44
Искам да разбера...
1:03:46
... има ли други искания?
1:03:48
Може ли да се приближа?
1:03:49
Някакви други искания?
1:03:52
Не.
1:03:53
Не!

Преглед.
следващата.