Liberty Stands Still
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:00
Според екипа ми са от тухлената сграда.
1:12:02
Според мен е над 7-мият етаж--
1:12:03
Много говориш.
Какво стана с подкреплението?

1:12:21
Може би е номер.
1:12:23
Мисля, че има нещо общо със съпруга й.
1:12:25
Ръсел си играеше с огъня.
1:12:28
Недей да ревнуваш, скъпа.
1:12:30
Мамка ти.
1:12:33
Виктор позна гласа ти.
1:12:38
Това някаква постановка ли е?
1:12:39
Помисли малко и ще се сетиш.
1:12:42
Какво искаш да кажеш с това?
1:12:43
Хайде, разкажи ми.
1:12:45
Щом ще ме убиваш поне това ми дължиш.
1:12:47
Ако съм ЦРУ, или FBI,..
1:12:50
... и мина през всичко това...
1:12:51
... ще е защото някой
високопоставен иска известност.

1:12:54
Добре, добре, глупава мисъл.
1:12:57
Не можеш да отпишеш варианта всичко
това да е една голяма конспирация.

1:12:59
Това би объркало всички.
1:13:02
Мисли, мисли. Сети се за
всички малки подробности.

1:13:05
Не съм се събудила един ден с мисълта:
1:13:07
"О, супер е да се занимавам
със смъртоносни оръжия. "

1:13:10
Това е като човека на ъгъла...
1:13:12
... който продава вестници.
С това се занимавам.

1:13:14
- Какво друго мога да правя?
- Бъди си сама шеф!

1:13:16
Живота си е твой, нали?
1:13:18
Ако идеята ти е била да видя Господ,..
1:13:20
... постигна я.
1:13:22
Молих се, за Бога.
1:13:24
Всички към гаража.
Да монтираме всичко там!

1:13:37
Когато дъщеря ми беше убита,
жена ми се разпадна.

1:13:42
Отидохме при родителите на детето,
което го е направило.

1:13:46
Баща му...
1:13:48
... плачеше.
1:13:50
И ни каза, че е учил сина си...
1:13:52
... как да използва пистолет безопасно.
1:13:58
Така и не е разбрал какво става.

Преглед.
следващата.