Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Dobro.
:16:03
Dobro, sad æu pokazati
da sam pošten.

:16:08
Otvori gornja lijeva vrata
na štandu.

:16:14
Isuse.
:16:16
Èini mi se da znaš što je to.
:16:18
Èini mi se da imaš nekih
politièkih zahtjeva.

:16:22
Ne.
:16:24
To je problem.
:16:28
Trebaju mi tvoji.
:16:36
Slušaj, da prekinemo
zavaravanje.

:16:38
Èini mi se da imaš 223.
To je sofisticirano oružje.

:16:41
- Misliš skupo.
- I to.

:16:43
- Znaèi da imaš dobre veze.
- Aha.

:16:45
Dobro, evo stojim ovdje
mirno. Što dalje?

:16:48
Polako
:16:49
Ja odluèujem kako
æemo ovo završiti.

:16:52
Znam da nije Russell.
:16:55
Jer on je iza pozornice
i razmišlja o vašoj buduænosti.

:16:58
Pita se jesi li obukla gaæice.
:17:05
Sigurno se pitaš da li radim
za tvoga muža.

:17:08
Ne radim.
:17:09
Da zna za Russella
ne bi to lako podnio...

:17:12
a vrlo je nasilan.
:17:15
Hej, ima li Dwaynea?
:17:19
Nema, otišao je.
:17:21
Hoæe li se brzo vratiti?
:17:28
Jel' ostavio išta za Franka?
:17:32
Reci mu nešto,
djeluje mi oèajan.

:17:34
- Nije
- Molim?

:17:46
Ne, ne jedem meso.
:17:49
- Hvala.
:17:51
Misli da si ga upozorila na muriju.
:17:57
Zabavljaš se, Joe?
:17:59
Da.

prev.
next.