Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
Liberty,
1:04:05
Ubit æu svakoga
tko priðe blizu.

1:04:07
Još nemamo potvrdu,
1:04:09
...ali izgleda da je KNBS-ov
izvještaè, Bill Tollman...

1:04:12
...ozbiljno ranjen.
1:04:13
I da Liberty Wallace,
iz McCloud Gunsa...

1:04:15
...zahtijeva javnu raspravu
o Ustavu...

1:04:18
...i njegovoj ulozi u
sveopæem nasilju.

1:04:22
Vezana je,
mora da je milicija.

1:04:23
Gospodine
1:04:24
Da
Da, gospodine.

1:04:26
Da, gospodine, Liberty Wallace.
1:04:28
Bila si dobra pod pritiskom.
1:04:30
I èitav svijet æe ti
aplaudirati.

1:04:32
Ili mi se smijati.
1:04:34
Novinari su mi najmanja
briga u ovom trenutku.

1:04:36
Pokušat æu ih maknuti
natrag, ali...

1:04:39
Da, gospodine. Odmah æu ih
skloniti.

1:04:41
Hvala, gospodine.
1:04:43
Goni novinare.
Reci im da je zbog sigurnosti.

1:04:44
Guzonje ne žele da se ovo
razmatra pod poveæalom.

1:04:46
Krenut æe, Joe.
1:04:48
Ne mogu onesposobiti bombu.
1:04:50
To veæ sigurno znaju.
1:04:52
Neæeš biti sama u
zadnjim trenucima.

1:04:58
Stanje u kazalištu?
1:04:59
Netko je zavario sve
izlaze na stranu.

1:05:01
Stiže nam
upadna postrojba.

1:05:02
- no vatrogasci...
- su zaglavljeni u prometu.

1:05:04
- Sve izlaze?
- Da, naši rezaèi ne pomažu.

1:05:06
Jedini izlaz je na ulicu
i kroz glavni ulaz.

1:05:10
Dakle, i oni su taoci.
1:05:22
Prièaj mi ponovo
o svojoj kæerki.

1:05:33
Klinac iz škole joj je
prislonio pištolj na glavu,

1:05:35
...i upitao je...
1:05:37
...vjeruje li u Boga.
1:05:40
Što je odgovorila?
1:05:41
Ne znam.
1:05:43
Što je rekla?
1:05:44
Ne znam.
1:05:53
Je li robot spreman?
1:05:54
Bit æe za 15 min.
1:05:56
A kamion za bombe?
1:05:57
Dolazi nam iz 48-me.
Za 30 minuta.


prev.
next.