1:03:02
Govori kapetan Hank Wilford...
1:03:04
Moete li nam reæi
o èemu se radi?
1:03:08
Neæu da itko drugi pogine
zato to mi se obraæa.
1:03:11
Dakle, to æemo?
1:03:14
To je tvoj ou, mala.
1:03:15
Zasad zaboravi na mene.
1:03:20
Bomba se nalazi u tandu!
1:03:24
Eksplodirat æe kad mi
iscuri baterija u mobitelu.
1:03:27
Za otprilike 15 minuta.
1:03:30
Vezana sam za tand.
1:03:33
Koji su zahtjevi?
1:03:37
Javna rasprava o
2. amandmanu Ustava.
1:03:41
- Hm
- Èuli ste za to?
1:03:42
Hajde, curo.
1:03:44
Da se razumijemo,
1:03:46
...ima li jo kakvih zatjeva?
1:03:48
Mogu li priæi blie?
1:03:49
Jo neki zahtjevi?
1:03:52
Ne.
1:03:53
Ne!
1:04:02
Liberty,
1:04:05
Ubit æu svakoga
tko priðe blizu.
1:04:07
Jo nemamo potvrdu,
1:04:09
...ali izgleda da je KNBS-ov
izvjetaè, Bill Tollman...
1:04:12
...ozbiljno ranjen.
1:04:13
I da Liberty Wallace,
iz McCloud Gunsa...
1:04:15
...zahtijeva javnu raspravu
o Ustavu...
1:04:18
...i njegovoj ulozi u
sveopæem nasilju.
1:04:22
Vezana je,
mora da je milicija.
1:04:23
Gospodine
1:04:24
Da
Da, gospodine.
1:04:26
Da, gospodine, Liberty Wallace.
1:04:28
Bila si dobra pod pritiskom.
1:04:30
I èitav svijet æe ti
aplaudirati.
1:04:32
Ili mi se smijati.
1:04:34
Novinari su mi najmanja
briga u ovom trenutku.
1:04:36
Pokuat æu ih maknuti
natrag, ali...
1:04:39
Da, gospodine. Odmah æu ih
skloniti.
1:04:41
Hvala, gospodine.
1:04:43
Goni novinare.
Reci im da je zbog sigurnosti.
1:04:44
Guzonje ne ele da se ovo
razmatra pod poveæalom.
1:04:46
Krenut æe, Joe.
1:04:48
Ne mogu onesposobiti bombu.
1:04:50
To veæ sigurno znaju.
1:04:52
Neæe biti sama u
zadnjim trenucima.
1:04:58
Stanje u kazalitu?
1:04:59
Netko je zavario sve
izlaze na stranu.