Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Moji deèki misle iz cigli,
možda iz betona.

1:12:02
Mislim da je iznad...
1:12:03
Previše podataka.
Kakvo je pojaèanje?

1:12:21
Vjerojatno je neslana šala.
1:12:23
Mislim da ima veze
s njenim mužem.

1:12:25
Russell se igrao s vatrom.
1:12:28
Ne budi ljubomorna, draga.
1:12:30
Oh, odjebi.
1:12:33
Victor ti je prepoznao glas.
1:12:38
Je li to neka zamka?
1:12:39
Hajde, razmisli malo
i skužit æeš.

1:12:42
Koji kurac misliš, da razmislim?
1:12:43
Hajde, daj, odgovori.
1:12:45
Uzeo si mi život,
duguješ mi bar to.

1:12:47
Da sam ja CIA ili FBI,
1:12:50
...zar bih radio sve ovo...
1:12:51
...da bi netko moæan
dobio veæi prostor?

1:12:54
Dobro, dobro, to je bilo glupo.
1:12:57
Slušaj, ne možeš pripisati
ovo nekoj velikoj zavjeri.

1:12:59
To æe ih sve zbuniti.
1:13:02
Razmisli. Sjeti se kako
si radila na tabli.

1:13:05
Nisam se probudila jednog
dana i rekla,

1:13:07
"Super je što sam u poslu
sa smrtonosnim oružjem".

1:13:10
Više je kao s tipom na uglu,
1:13:12
...koji prodaje novine,
to i ja radim.

1:13:14
- Što bih drugo radila?
- Budi gazda!

1:13:16
To je tvoj život, zar ne?
1:13:18
Ako je ideja bila
da ugledam Boga,

1:13:20
onda si uspio.
1:13:22
Mislim, molila sam se,
za boga miloga.

1:13:24
Na parking u garažu. Tamo æemo
sastaviti. Idemo!

1:13:37
Kad mi je ubijena kæi,
žena me je napustila.

1:13:42
Sreli smo roditelje
klinca koji je ubio.

1:13:46
Njegov otac...
1:13:48
...je plakao.
1:13:50
Rekao nam je da je
mislio kako je nauèio sina...

1:13:52
...kako da sigurno koristi oružje.
1:13:58
Nikad to nije vidio.

prev.
next.