Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Dakle,
1:16:02
...što si smislila?
1:16:06
Ne želim umrijeti.
1:16:09
Ne želim umrijeti.
1:16:16
Ne želim da itko drugi
umre zbog mene, Joe.

1:16:20
Ni ja.
1:16:28
Znaš,
1:16:29
...akt protiv ogranièavanja
æe ovo okrenuti i reæi da je...

1:16:31
...neophodno baš zbog ljudi
kao što si ti, biti naoružan.

1:16:34
Bio sam pošten graðanin,
koji poštuje zakon.

1:16:38
Po toj definiciji, zaslužio
sam biti naoružan.

1:16:41
I djelovao sam protiv
represije...

1:16:44
na našu slobodu.
1:16:50
To je to.
1:17:03
Znaš, prvi put sam
te vidio u Jerusalemu.

1:17:06
Prije otprilike 3 godine.
1:17:08
Mora da si napravila
strašan posao.

1:17:10
Jer su te ljubili u dupe.
1:17:17
- Sreli smo se?
- Jok.

1:17:21
Meðutim, poslovao sam s Victorom.
1:17:23
U ime Saudijaca.
1:17:25
Izgleda da on voli
prodavati svim stranama.

1:17:29
Upoznali smo se na samim
našim poèecima.

1:17:31
Ozbiljno sjebana
misija u Kolumbiji...

1:17:36
Spasio sam mu život.
1:17:39
Kako smiješno
1:17:42
Spasio sam èovjeka koji
mi je ubio kæer.

1:17:55
Joe

prev.
next.