1:15:00
Tip kojeg smo ulovili nije snajperist
ili je moda jedan od njih.
1:15:03
Moje dupe je u pitanju, Victore.
1:15:05
Mora mi reæi to se dogaða.
1:15:07
to se dogaða?
Imamo posla s luðakom.
1:15:09
Eto to se dogaða.
1:15:10
Da, ili terorist kupuje vrijeme.
1:15:11
Prolo je samo pola sata
i novinari nas veæ gnjave.
1:15:13
Za pet minuta sam tamo.
1:15:19
Moda je ovo povezano sa
nedavnom tubom
1:15:21
koju je uputilo sedam
najveæih proizvoðaèa oruja
1:15:23
s izgovorom da je napor
vlade u uvoðenje...
1:15:26
mjera protiv oruja,
zajednièka zavjera
1:15:28
koja kri ustavnu garanciju
slobodne trgovine.
1:15:31
Wallaceva kompanija, McCloud Guns,
1:15:33
...je sredite ovih kontroverzi...
1:15:35
...jer su odbili potpisati
bilo kakav vladin prijedlog...
1:15:38
...koji uvodi vie kontrole.
1:15:43
31 grad i drava su
podnijeli tube protiv
1:15:46
proizvoðaèa, tvrdeæi
da ne èine dovoljno
1:15:48
kako oruje ne bi dospjelo
u ruke djece i kriminalaca.
1:15:50
Izgleda da Wallace prednjaèi
u protestima protiv same
1:15:53
...industrije...
1:15:54
...koja je njenu obitelj
uèinila slavnom u Americi.
1:15:57
Na zadnjoj smo stanici, Liberty.
1:16:00
Dakle,
1:16:02
...to si smislila?
1:16:06
Ne elim umrijeti.
1:16:09
Ne elim umrijeti.
1:16:16
Ne elim da itko drugi
umre zbog mene, Joe.
1:16:20
Ni ja.
1:16:28
Zna,
1:16:29
...akt protiv ogranièavanja
æe ovo okrenuti i reæi da je...
1:16:31
...neophodno ba zbog ljudi
kao to si ti, biti naoruan.
1:16:34
Bio sam poten graðanin,
koji potuje zakon.
1:16:38
Po toj definiciji, zasluio
sam biti naoruan.
1:16:41
I djelovao sam protiv
represije...
1:16:44
na nau slobodu.
1:16:50
To je to.