Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Vrea...
:43:08
Vrea ca cineva sã plãteascã pentru moartea fiicei lui.
:43:12
Ai fost pe aproape.
:43:17
Fiica lui Joe a murit
:43:18
împuºcatã de un copil nebun cu o armã.
:43:24
Era o armã vândutã de compania mea.
:43:28
Vrea ca eu sã mor ºtiind cã am sânge pe mâini.
:43:33
Trebuie sã te mai gândeºti puþin, Joe.
:43:35
Asta e o nebunie.
:43:37
Este o armã adevãratã îndreptatã cãtre tine.
:43:38
Vreau sã spun cã mai este ºi altã cale.
:43:42
Aici intervii tu, Bill.
:43:45
Vrei sã-mi folosesc influenþa ca ºi jurnalist,
:43:48
sã dezbat problema deþinerii de arme cu tine,
:43:50
pentru cã ai o armã îndreptatã cãtre mine?
:43:54
Stau lângã o bombã cu ceas.
:43:56
Da.
:43:59
Ce se va întâmpla când toate astea se vor termina?
:44:01
O sã mã împuºc.
:44:03
Acesta va fi momentul meu jurnalistic al adevãrului.
:44:07
Emmy-ul tãu.
:44:10
ªi aventura ta.
:44:12
Îmi pare rãu, Joe. Ce vrei sã spun?
:44:13
Spune da.
:44:15
Nu. Spune cã mã pot baza pe tine.
:44:18
Spune da.
:44:22
Sunt multe cauze, Joe.
:44:26
Bill, uitã-te la Liberty.
:44:30
Ea va muri.
:44:31
E decizia ei când,
:44:32
ºi decizia mea cum.
:44:34
Tu eºti în aceeaºi dilemã.
:44:36
Acum,
:44:37
uitã-te în jur.
:44:41
Doamne ajutã.
:44:45
M-a împuºcat.
:44:47
Voi face tot ce vrea.
:44:48
Va muri în braþele tale, Liberty.
:44:51
Pregãteºte-te.
:44:52
Sã vezi pe cineva murind
:44:53
îþi schimbã viaþa pentru totdeauna.
:44:59
1986...

prev.
next.