Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Dobro.
:16:04
Dobro, sad æu pokazati
da sam pošten.

:16:08
Otvori gornja leva vrata
na štandu.

:16:15
Isuse.
:16:16
Èini mi se da znaš šta je to.
:16:19
Èini mi se da imaš nekih
politièkih zahteva.

:16:22
Ne.
:16:25
To je problem.
:16:29
Trebaju mi tvoji.
:16:37
Slušaj, da prekinemo
zavaravanje.

:16:38
Èini mi se da imaš 223.
To je sofisticirano oružje.

:16:42
- Misliš skupo.
- I to.

:16:44
- Znaèi da imaš dobre veze.
- Aha.

:16:45
Dobro, evo stojim ovde
mirno. Šta dalje?

:16:48
Polako.
:16:50
Ja odluèujem kako
æemo ovo završiti.

:16:52
Znam da nije Russell.
:16:56
Jer je on iza pozornice
i razmišlja o vašoj buduænosti.

:16:59
Pita se jesi li obukla gaæice.
:17:06
Sigurno se pitaš da li radim
za tvog muža.

:17:09
Ne radim.
:17:10
Da zna za Russella
ne bi to lako podneo...

:17:13
a vrlo je nasilan.
:17:16
Hej, ima li Dwaynea?
:17:19
Nema, otišao je.
:17:21
Hoæe li se brzo vratiti?
:17:28
Jel' ostavio išta za Franka?
:17:32
Reci mu nešto,
djeluje mi oèajan.

:17:35
- Nije.
- Molim?

:17:46
Ne, ne jedem meso.
:17:49
Hvala.
:17:51
Misli da si ga
upozorila na muriju.

:17:57
Zabavljaš se, Joe?

prev.
next.