Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Znaš, malo smo u
vremenskom škripcu.

:25:03
Ova igra pogaðanja me zamara.
:25:04
Zašto mi jednostavno ne
kažeš šta se dogaða?

:25:09
Pošteno...
:25:12
Želim da shvatiš gubitak.
:25:16
Izgubio si nekoga...
:25:21
u nesreæi s oružjem?
:25:22
Nije bila nesreæa.
Veæ svesno delo.

:25:25
S predumišljajem.
:25:28
Tvoja žena?
:25:33
Sin?
:25:37
Tvoja kæer.
:25:52
Slušaj, stvarno mi je žao
zbog tebe i tvoje porodice,

:25:54
ali da li bi ona od tebe
tražila da ovako postupaš?

:25:57
Nije živa pa je
ne možemo pitati.

:25:59
Zašto želiš još krvi na
svojim rukama?

:26:02
Jad traži društvo.
:26:06
Krv æe se preliti
u tvoje ruke,

:26:08
tamo gde joj je
mesto, Liberty.

:26:10
Stotine ljudi trguju oružjem.
:26:13
Ja sam samo deliæ svega toga.
:26:15
Sasvim dovoljno.
:26:16
Predsednici i trogodišnjaci
umiru...

:26:18
u ime Ustava.
:26:20
Detektori metala i policija
su u školama.

:26:23
Da li je zbog toga
Amerika velika?

:26:25
Dobro, vidim kuda ovo vodi.
:26:27
Objaviæu svoju umešanost
u trgovinu oružjem.

:26:29
Optužit æu industriju.
:26:32
Optužit æu smrt,
uopšteno, u redu?

:26:34
Dovešæemo novinare,
napraviæemo veliku frku.

:26:36
Da li to želiš?!
:26:37
Tako sereš...
:26:39
Slušaj, mora da iznutra umireš...
:26:43
ali ja stojim pored
ove jebene bombe,

:26:45
koja æe izazvati
veliku štetu.

:26:46
Dakle ako želiš svojih 5
minuta onda hajde, idemo.

:26:52
Koje su bile poslednje
reèi tvog oca?

:26:59
On nema nikakve
veze s ovim.


prev.
next.