Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Dakle,
1:16:03
...šta si smislila?
1:16:06
Ne želim da umrem.
1:16:09
Ne želim da umrem.
1:16:17
Ne želim da iko drugi
umre zbog mene, Joe.

1:16:21
Ni ja.
1:16:28
Znaš,
1:16:29
...akt protiv ogranièavanja
æe ovo okrenuti i reæi da je...

1:16:31
...neophodno baš zbog ljudi
kao što si ti, biti naoružan.

1:16:35
Bio sam pošten graðanin,
koji poštuje zakon.

1:16:38
Po toj definiciji, zaslužio
sam da budem naoružan.

1:16:42
I delovao sam protiv
represije...

1:16:44
na našu slobodu.
1:16:51
To je to.
1:17:04
Znaš, prvi put sam
te video u Jerusalemu.

1:17:06
Pre otprilike 3 godine.
1:17:09
Mora da si napravila
strašan posao.

1:17:11
Jer su te ljubili u dupe.
1:17:17
- Sreli smo se?
- Ne.

1:17:21
Meðutim, poslovao sam s Victorom.
1:17:24
U ime Saudijaca.
1:17:25
Izgleda da on voli
da prodaje svim stranama.

1:17:29
Upoznali smo se na samim
našim poèecima.

1:17:32
Ozbiljno sjebana
misija u Kolumbiji...

1:17:36
Spasio sam mu život.
1:17:40
Kako smešno.
1:17:42
Spasio sam èoveka koji
mi je ubio kæer.

1:17:55
Joe.

prev.
next.