Life or Something Like It
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:03
- Знаеш ли?
1:15:05
Вин, няма смисъл...
1:15:07
работата между нас двамата
1:15:08
няма никаква логика.
1:15:09
- Да, любовта никога няма, Пит.
1:15:11
- Любовта?
1:15:12
Не съм казал това, чу ли ме?
1:15:14
- Както кажеш.
1:15:15
- Никой не говори за любов.
1:15:21
Ето ти любов.
8-ма топка, страничен джоб.

1:15:25
- Странно силни.
1:15:27
Начин да я харесаш?
1:15:31
- Да не ми дрънкаш метафори сега?
1:15:33
- Не, не...слушай.
1:15:34
За начало...
1:15:35
можеш да я взимаш на малки дози?
1:15:38
След известно време
1:15:40
започваш да изгаряш
1:15:42
придобиваш вкус за нея
1:15:44
но те плаши, защото се страхуваш
1:15:47
че някой ден аптеката ще бъде
1:15:49
съвсем празна и какво ще правиш?
1:15:51
Взимаш малко канелена дъвка,
1:15:53
или тик-так,
1:15:55
но познай?
1:15:57
- Нищо вече не те
1:15:58
отрязва, каубой.
1:16:01
- Да.
1:16:03
- Ами, каубой, Лейни си отиде
1:16:05
а версията с лекарствата не върви.
1:16:07
Затова ще се събера с жена си.
1:16:12
Той каза, че ще умра утре
1:16:16
и аз му повярвах,
1:16:17
защото предсказа тази градушка
1:16:19
и резултата от мача
1:16:20
и земетресението в Сан Франциско.
1:16:22
9:06, с точност.
1:16:25
Но също каза, че няма да
1:16:27
получа работата, за която отивам
1:16:29
и познай?
1:16:32
Получих я.
1:16:35
Натам съм се запътила.
1:16:36
Затова няма начин
1:16:38
да умреш на този самолет.
1:16:43
- Печеля, а ти плащаш.
Още една.

1:16:46
- Същата?
- Да.

1:16:48
- Трагичен инцидент в Лос Анджелис.
1:16:49
Род Мелендез, бивша спортна звезда
1:16:50
от Калифорнийските Ангели,
1:16:51
един от истинските герои
1:16:53
на отбора през 1992,
1:16:56
загина снощи, когато
малкият му частен самолет

1:16:58
мистериозно падна от небето.

Преглед.
следващата.