Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Det var det første,
som jeg spurgte ham om.

1:11:03
Hvilket betyder hvad?
1:11:05
Så det betyder,
at han er tosset,

1:11:06
at jeg ikke skal dø,
at jeg skal leve...

1:11:08
i New York.
1:11:12
Hvornår vil de have dig afsted?
1:11:14
Om nogle få timer.
De samler mig op.

1:11:16
De vil have mig
i showet i morgen tidlig.

1:11:20
Og gæt, hvem de vil have
mig til at interviewe.

1:11:23
Jeg har ingen anelse. Hvem?
1:11:26
Deborah Connors.
1:11:30
Et live interview
med mig og Deborah Connors.

1:11:33
Det er fantastisk.
1:11:37
Tja tillykke.
1:11:39
Jeg er sikker på,
at du vil lave et fantastisk job.

1:11:51
Jeg vil have, at du tager med mig.
1:11:54
Jeg vil ikke tilbage til
New York, Lanie.

1:11:56
På grund af din søn?
1:12:00
Ja.
Ja på grund af ham,

1:12:02
og på grund af, at jeg kan lide det her.
1:12:03
Du ved, jeg kan lide mit liv.
1:12:06
Jeg er ikke ligesom dig.
1:12:10
Jeg tror bare ikke, at noget nogen sinde...
1:12:11
tilfredsstiller din appetit i længere tid.
1:12:15
Er det, hvad du tænker om mig?
1:12:18
Det er, hvad jeg tænker.
1:12:25
Ville du sige det...
1:12:27
hvis du troede,
at jeg skulle dø i morgen?

1:12:29
Jeg har aldrig troet,
at du skulle dø.

1:12:32
Det tror jeg, du gjorde.
Det tror jeg, at du gjorde.

1:12:35
Jeg tror, at et eller andet sted indvendig,
1:12:37
at det er derfor, du lukkede mig ind.
1:12:38
At det er derfor, du
introducerede mig til din søn.

1:12:41
Det er derfor,
at du var sammen med mig i nat.

1:12:44
Du troede, at du aldrig...
1:12:45
behøvedet at gå hele vejen.
1:12:46
Jeg tror, at det var,
hvad der skete.

1:12:48
Det er overhovedet ikke sådan.
1:12:50
Ved du, hvorfor jeg
gjorde alle de ting?

1:12:52
Fordi i mandags, ude
ved strejken, så jeg endelig dig.

1:12:57
Nej. Den rigtige Lanie.
Den virkelige jeg.


prev.
next.