Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
A ovo je biblioteka
1:20:04
gdje æeš intervjuisati Deborah.
1:20:09
Uzbuðena si, zar ne?
1:20:11
- Mark, Carrie?*- Molim?
1:20:13
Ovo je Lanie Kerrigan iz Seattla.
1:20:15
- Zdravo, Lanie.*- Zdravo, Carrie.
1:20:16
- Drago mi je da si ovdje.*- Hvala vam.
1:20:18
Nadam se da si zadovoljna.
1:20:22
Vidimo se na sceni.
1:20:24
Hvala.
1:20:25
Ti poèinješ u 8.00.
1:20:26
Ovdje ti je spisak pitanja.
1:20:27
O, ja imam svoja pitanja.
1:20:29
Deborah ne odgovara na pitanja
1:20:31
koja nije dobila unaprijed.
1:20:33
Dakle...
1:20:37
- Nervozna si?*- Nisam.
1:20:39
Odlièno. Poði za mnom.
1:20:41

1:20:44
Izvinite, upravo sam...
1:20:45
Ovaj, najnovije vijesti.
1:20:48
Pokušaj spašavanja tankera sa naftom
1:20:49
koji se prevrnuo u nevremenu
1:20:51
kod obale Maina je u toku.
1:20:52
Zaista? Hvala.
1:20:56

1:20:57
U redu, spremite se za dvojku
1:21:00
za pet sekundi...
1:21:05
Iz New Yorka, AM USA direktno
1:21:08
sa Carrie Maddox
1:21:11
i Mark Laughlin.
1:21:14
Dobro jutro i dobro došli u AM USA.
1:21:17
Ja sam Carrie Maddox.
1:21:18
A ja sam Mark Laughlin.
1:21:20
Želimo dobrodošlicu i gledaocima sa Zapadne Obale
1:21:22
u specijalno izdanje emisije AM USA.
1:21:30
Znaš da to ne mogu uraditi.
1:21:32
Nemam pojma. Razgovaraj sa Jen.
1:21:36
Keith.
1:21:37
Halo?
1:21:38
Ne.
1:21:40
Rekla sam ne.
1:21:42
Koji dio mog odbijanja nisi razumio?
1:21:45
Hvala. Zdravo.
1:21:49
Æao.
1:21:50
Pa, šta misliš?
1:21:52
U redu? Vidimo se na sceni.
1:21:59
Dobro jutro svima.

prev.
next.