Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Fãrã mândrie, nici o cãlãtorie.
:51:03
Avem niºte evenimente care se desfãºoarã
acum în Seattle.

:51:06
Porneºte camera 13.
:51:08
Porneºte banda. Dã-mi numele. Fiþi gata.
:51:11
Excelentã intrare. Fiþi gata pentru
a transmite în direct.

:51:12
Pete, fii gata sã o filmezi pe Lanie.
:51:14
Andrea.
:51:16
Andrea, vrei mãcar sã-þi închizi fermoarul?
:51:19
-Ah.
-Da.

:51:20
Cum e acum?
:51:21
ªtiu cã ºi tu mã iubeºti, da?
:51:23
Nu.
:51:28
Greva din Seattle
:51:30
a ajuns la un punct maxim astãzi
:51:31
din momentul în care conducãtorii de autobuze
au ieºit în strãzi

:51:34
sã se facã auziþi.
:51:40
Domnule?
:51:41
Cum vã cheamã?
:51:42
Bob Washington.
:51:43
Bob, eºti unul dintre cei mulþi
:51:45
oameni necunoscuþi
:51:46
care lucreazã pe strãzi
:51:48
conducând autobuzele diesel
:51:49
prin oraºul ãsta tulburat
:51:51
pentru a ne ajuta sã ajungem acasã în siguranþã?
:51:54
Pãi...fãrã mândrie, nici o cãlãtorie.
:51:57
Da! Fãrã mândrie, nici o cãlãtorie.
:52:00
Bob, zi-ne,
:52:01
ce cerinþe aveþi?
:52:04
-Ore de lucru mai bune.
-Da.

:52:06
-Salarii mai mari.
-Da!

:52:09
-Autovehicule mai bune.
-Da!

:52:11
Satisfacþii mai mari în general.
:52:14
Da! Bine.
:52:15
Sunã acceptabil.
:52:17
Bob, nu ºtiu dacã ºtii
:52:19
melodia popularã a unei formaþii mici
:52:21
numite Rolling Stones,
:52:23
în care e vorba despre aceleaºi probleme
:52:25
ºi care sunã cam aºa.
:52:27
Sã fiu al naibii.
:52:34
"Nu pot sã obþin
:52:35
nici o satisfacþie.
:52:38
-Salut, Bob.
-Da.

:52:41
ªi tot încerc...
:52:43
ªi tot încerc...
:52:45
ªi tot încerc...
:52:47
ªi tot încerc...
:52:48
Nu pot obþine...
:52:52
Nu pot obþine...
:52:56
Ce femeie nebunã.

prev.
next.