Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Asta a fost primul lucru de care l-am întrebat.
1:11:03
ªi asta ce înseamnã?
1:11:05
Înseamnã cã e nebun,
1:11:06
cã nu voi muri, ci voi trãi...
1:11:08
în New York.
1:11:12
Când vor sã pleci?
1:11:13
În câteva ore. Mã duc ei.
1:11:16
Vor sã fac un reportaj mâine dimineaþã.
1:11:20
ªi ghici pe cine voi intervieva.
1:11:23
Habar n-am.
1:11:25
Pe Deborah Connors.
1:11:30
Un interviu în direct cu Deborah Connors.
1:11:33
Super.
1:11:37
Felicitãri, atunci.
1:11:38
Sunt sigur cã te vei descurca de minune.
1:11:51
Vreau sã vii cu mine.
1:11:54
Nu vreau sã merg înapoi la New York, Lanie.
1:11:56
Din cauza fiului tãu?
1:12:00
Da. Din cauza lui
1:12:02
ºi fiindcã îmi place aici.
1:12:03
ªtii, îmi place viaþa mea.
1:12:06
Nu sunt ca tine.
1:12:10
Cred cã nimic nu-þi poate
1:12:11
satisface apetitul prea mult.
1:12:15
Asta crezi despre mine?
1:12:18
Asta cred.
1:12:25
Ai mai zice asta dacã
1:12:26
ai crede cã aº muri mâine?
1:12:29
Niciodatã n-am crezut cã vei muri.
1:12:32
Ba da.
1:12:35
Cred cã ai crezut acolo înãuntru,
1:12:36
de asta m-ai lãsat sã intru.
1:12:38
De asta mi-ai fãcut cunoºtinþã cu fiul tãu.
1:12:41
De asta ai petrecut noaptea cu mine.
1:12:43
Ai crezut cã nu va trebui
1:12:45
sã continui de acolo.
1:12:46
Cred cã asta s-a întâmplat.
1:12:48
N-ai dreptate deloc.
1:12:50
ªtii de ce am fãcut toate astea?
1:12:51
Pentru cã luni, la greva aia, te-am vãzut
cum eºti de fapt.

1:12:57
Nu. Adevãrata Lanie.

prev.
next.