Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Da? Bine. Asta e o uºurare, sã ºtii.
1:26:02
E mult mai bine aºa.
1:26:10
Herbie, cum arãt?
Am nevoie de ajutorul tãu astãzi.

1:26:21
Peste o jumãtate de orã,
1:26:23
vom vedea secvenþe de pe casete video de la amatori.
1:26:26
Hei, prietene, mã uitam eu la aia.
1:26:28
ªi apoi vã vom arãta cum sã þineþi
1:26:30
tufele de trandafiri sãnãtoase de-a lungul iernii,
1:26:32
oferindu-le alimentarea ºi curãþirea potrivitã.
1:26:35
Dar înainte de a ajunge la asta, sã mergem mai întâi...
1:26:38
Bine. Eliberaþi vã rog.
1:26:39
Mulþumesc.
1:26:42
Imediat pe camera 3...
1:26:44
în 5, 4...
1:26:48
...de distincþie. Lanie?
1:26:51
Mulþumesc, Carrie.
1:26:53
Sunt aici cu o personalitate legendarã
1:26:55
ºi unul dintre idolii mei personali,
1:26:57
Deborah Connors.
1:26:59
Mulþumesc.
1:27:00
E o onoare sã fiu aici
1:27:01
ºi sã vorbesc cu dumneavoastrã, doamnã Connors.
1:27:03
Mulþumesc. Zi-mi Deborah.
1:27:05
Deborah...
1:27:07
când vei urca mâine pe podium
1:27:08
în faþa întregii comunitãþi jurnalistice
1:27:11
pentru a-þi primi premiul
1:27:12
pentru cei 25 de ani de faimã ºi excelenþã,
1:27:15
cred cã telespectatorii noºtrii ar dori sã ºtie
un lucru.

1:27:22
Crezi...
1:27:24
Crezi...
1:27:29
Mamã, mãtuºa Lanie e în regulã?
1:27:33
Vai.
1:27:48
Crezi...cã...
1:27:50
Crezi cã a meritat?
1:27:51
Ce face?
1:27:55
Ce anume?
1:27:58
A meritat pentru ce ai renunþat?

prev.
next.