Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Dobila si mrežu.
Uspela si.

1:07:02
Oh, moj Bože!
1:07:06
Oh, moj Bože!
1:07:07
Neka neko donese
devojci piæe!

1:07:10
Sipaj! Sipaj! Sipaj!
1:07:11
Živeli!!!
1:07:15
Ovo je za tebe, devojko!
1:07:16
Za Lejni!
1:07:45
Sada je 11:06.
1:07:48
Zaboravio sam na to.
1:07:52
Da li sam èudna?
1:07:55
Definiši èudna.
1:07:58
- Dobila sam posao.
- Èuo sam.

1:08:00
Da.
1:08:04
Pa Prorok Džek
nije bio u pravu.

1:08:06
To je bila prva svar
koju sam ga pitala.

1:08:09
Šta to znaèi?
1:08:10
To znaèi da je on lud,
1:08:11
da ja neæu umreti,
da æu živeti...

1:08:14
u Njujorku.
1:08:17
Kada žele da odeš?
1:08:18
Za nekoliko sati.
Dolaze po mene.

1:08:21
Žele da budem
u šou sutra ujutru.

1:08:25
I pogodi koga žele
da ja intervjuišem.

1:08:27
Nemam ideju. Koga?
1:08:30
Debru Konors.
1:08:34
Uživo intervju sa mnom
i Debrom Konors.

1:08:37
To je odlièno.
1:08:41
Pa, èestitam.
1:08:42
Siguran sam da æeš
uraditi divan posao.

1:08:54
Želim da poðeš sa mnom.
1:08:57
Ne želim da idem
nazad u Njujork, Lejni.

1:08:59
Zbog sina?

prev.
next.