Life or Something Like It
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
kroz odgovarajuæu hranu
i odgovarajuæe zalivanje.

1:23:02
Ali pre nego što preðemo
na to sve, hajdemo na...

1:23:05
OK. Tišina, molim.
1:23:06
Hvala.
1:23:09
OK, kamera 3...
1:23:11
za 5, 4...
1:23:14
...razlika. Lejni?
1:23:18
Hvala, Keri.
1:23:19
Ja sam ovde sa legendom
1:23:21
i jednim od mojih liènih idola,
1:23:23
Debrom Konors.
1:23:25
Hvala.
1:23:26
Èast mi je da sam ovde
1:23:28
da razgovaram sa vama danas,
gospoðo Konors.

1:23:29
Hvala mnogo.
Zovite me Debra.

1:23:31
Debra...
1:23:33
kada stanete ispred
1:23:34
èitave novinarske
zajednice sutra uveèe

1:23:37
da primite vašu nagradu
1:23:38
za 25 godina slave i uspeha,
1:23:41
mislim da bi naša publika volela
da zna jednu stvar.

1:23:47
Da li ste...
1:23:49
Da li...
1:23:54
Mama da li je
tetka Lejni OK?

1:23:58
Oh, Bože.
1:24:12
Da li...
1:24:14
Da li ste mislili
da je vredna?

1:24:16
Šta ona to radi?
1:24:19
Vredna èega taèno?
1:24:21
Da li je vredna svega
èega ste se odrekli?

1:24:25
Na primer?
1:24:26
Na primer,
nikada se niste udali.

1:24:30
Lejni, da li pokušavaš
da mi namestiš Debru?

1:24:34
Pa, da preskoèimo kamuflažu,
1:24:36
da postavim
najvažnije pitanje jeste

1:24:37
da ti namestim Debru,
onda, da, pokušavam.

1:24:39
Nema kamuflaže.
1:24:42
Sa mnom,
ono što vidite to i dobijate.

1:24:45
Bez žaljenja.
1:24:46
Ne?
1:24:47
Šta je sa Heri Lovelin?
1:24:51
Heri?
1:24:53
Kada ste bili korespodent
1:24:55
za Nacionalni javni radio,
stacioniran u Londonu,

1:24:57
zar Heri nije bio
vaš verenik?


prev.
next.