Like Mike
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Èovjeèe.
:03:02
Da me bar posvoji
takva obitelj.

:03:04
Gle samo kako se svi slažu.
:03:08
To je ono što želim.
:03:13
Dobro.
:03:15
Djeco, idemo na posao.
:03:17
- Svježi slatkiši.
- Molim?

:03:19
Za uzvišen cilj.
:03:21
Biste li kupili slatkiša,
gospoðo? A vi?

:03:25
Svježe slastice? Dva dolara.
:03:27
Hoèete kupiti slatkiš?
:03:29
- Ako ne kupite, ja èu biti gladan.
- Hoèete slatkiš?

:03:32
- Za Djeèji dom Chesterfield.
- Èokoladicu?

:03:35
- Može èokoladica?
- Molim te.

:03:37
Kupit èemo ih
unutra.

:03:39
Nikad ovakvom klincu ne daj novac.
Sve je to velika prevara.

:03:49
Joad je slobodan! Tracy Reynolds,
dodaj loptu.

:03:53
- Ali, Tracy baca!
- I pogaða samo...

:03:56
...obruè.
:03:58
I Knightsi gube
za jedan bod.

:04:00
Što je tom Tracyju Reynoldsu?
:04:03
Ne! Èovjeèe!
:04:05
- Gle trenera. Zapalio se.
- Idemo raditi, stari.

:04:10
Raditi?
:04:13
Nitko ništa ne kupi
kad izgubimo.

:04:20
Ti nisi ni polovicu prodao.
:04:22
Opet neèemo smjeti
gledati televiziju.

:04:25
Nije li to trener Wagner?
:04:27
Mislim da je.
:04:29
Prièekaj, odmah se vraèam.
:04:31
- Ugodnu veèer.
- Hvala.

:04:35
Treneru, nakon ovoga bi vam sigurno
dobro došla slastica. Gadna tekma.

:04:39
- Vidjeo sam izbliza.
- Veè vam je bila u džepu.

:04:42
Smislili ste savršenu igru! Dobro,
Henderson baš nije uspio...

:04:46
...ali zašto Tracy
nije dodao loptu?

:04:49
Sinko, to jest pravo pitanje.
:04:53
Èekaj malo. Sad su 22 h, sutra imaš
školu. Znaju li tvoji da si vani?

:04:58
Ja sam siroèe.

prev.
next.