Like Mike
prev.
play.
mark.
next.

:33:07
Ne. Ne. Ne.
Nema šanse na ovom svetu

:33:09
da budem u sobi sa deèakom.
:33:10
Zvaæu svog menadžera.
Znaš zašto?

:33:12
Zato što se to neæe nikad desiti.
:33:15
Biæe savršeno cimrovati sa tobom.
:33:17
Uh, moj drug Murph
kaže da hrèe.

:33:20
Mislim da se nekad zeza.
:33:21
Možda bi mogli da unajmimo NBA ulicu.
:33:23
Ili ako ti se to ne sviða, mogli bi da igramo monopoli.
:33:25
Ili ako ne voliš monopoli,
:33:26
onda bi mogli da sedimo i repujemo, jer volim da prièam.
:33:29
Oh, da, primetio sam.
:33:30
Uživaj, Tracy.
:33:33
Dobro, slušaj.
:33:35
Trener je rekao da imam sobui sa tobom,
:33:36
pusti me da postavim pravila.
:33:38
Kao prvo,
nisam ti ja kolega, razumeš?

:33:40
Neæu igrati monopoli sa tobom,
:33:41
Igre sa kockom, Rubikovom kockom...
:33:42
Bilo šta sa kockom,
ja ne igram.

:33:44
Treæe, znaš, neæu te pokrivati noæu,
:33:46
definitivno neæu ti èitati
:33:47
tri mala medveda,
razumeš to?

:33:50
Ouo! Vidi ovo!
:33:53
Da li uvek ostajemo u ovako raskošnim prostorijama?
:34:16
Da.
:34:18
U redu, ja izlazim.
:34:20
Oh, um, da li ti treba društvo?
:34:24
Ne. Ne,
Ne treba mi.

:34:26
Pa šta ja da radim?
:34:28
Pa...
:34:31
o, pozovi uslugu
:34:31
o, pozovi uslugu, naruèi hranu.
:34:33
Ali to je hotelska usluga?
:34:36
Da.Da. Važi.
Ovako uradiš.

:34:40
Uzmeš telefon, razumeš?
:34:42
I okreneš "6".
Kažeš im šta želiš

:34:44
i oni ti donesu u sobu... džabe.
:34:48
Za džabe?
:34:49
Za džabe.
Razumeo si. Jedi.

:34:50
Ne, mora da me zezaš?
:34:53
Ne, ne zezam te.
Probaj sam.

:34:55
Za džabe.
:34:59
Halo?

prev.
next.