Long Time Dead
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Супер што се вселуваш.
:09:06
- Oх, изгледаш прекрасно, драга.
- Да.

:09:10
Играв.
:09:12
Затоа си ја облекла
мајцата наопачки?

:09:20
Работата е во ризикот.
:09:22
Ако девојката мисли дека некој ке влезе,
таа ке дојде побрзо.

:09:25
- Точно.
- Или како кај тебе, во твојот случај.

:09:27
Би требало да слушаш.
Можеби ке научиш нешто.

:09:33
- Фатив една женска во женското веце.
- Да, секако. Кога?

:09:37
Одамна.
:09:39
Кој?
:09:41
Не можам да се сетам сега.
Имаше толку женски.

:09:46
Бев во овој клуб во Амстердам
пред неколку години.

:09:50
Ме повлекоа на бина. Морав да ја ебам
девојкава пред 100 луѓе.

:09:57
Кој беа сите машки.
:10:01
- Заеби. Ке пробам се, некогаш.
- Да?

:10:06
Си пробал "железница"?
:10:10
Последниот што ке ја повлече линијата на
кокаинот пред да наиде возот е најхрабар.

:10:15
- Сецкај, Спенс.
- Ова е глупо! Ова навистина е заебано!

:10:24
Брзо. Возот доаѓа.
Побрзај. Побрзај!

:10:28
- Почекај малце. Возот уште е далеку.
:10:33
Шмркни го ова, цицијо.
:10:44
Повикуваше на слепо!
:10:47
Не колку тебе.
:10:49
Кој, јас?!
:10:51
Седи тука до дечко ти.
:10:57
Што правевте?
:10:59
O, извини, другар. Се трудевме да се
сетиме што ти дава најголем хај.


prev.
next.