Love and a Bullet
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Buddy.
:35:03
Da.
:35:05
Nemamo probIem, je Ii?
Nema probIema.

:35:20
Buddy, ne misIiš da bismo prvo
trebaIi provjeriti mjesto?

:35:23
Ovo je sjeban posao!
:35:26
Dva dana za kirurško ubojstvo? Sranje!
:35:28
Iskorištavat æe te dok god æeš mu to dopustiti.
:35:31
Meni to radi veæ 14 g..
Hej, ti!

:35:34
AIi znaš što? Neæe više!
:35:44
Provedeš život trudeæi se
postati najboIji u neèemu

:35:47
jer misIiš da æeš se uzdiæi
do poIožaja moæi i poštovanja.

:35:50
AIi što dobiješ?
:35:55
Nogu u guzicu!
:35:58
Damien trèkara naokoIo i govori:
:36:00
Izvedite kiruršku operaciju za dva danaI
Mora biti èistoI

:36:04
Ubijte papu, ali nemojte uznemiriti katolike.
:36:08
Buddy,
:36:09
ubij predsjednika,
ali neka ne ispadne velika stvar.

:36:15
IzIazi odavde!
:36:18
Bože moj! PIatit æu vam, pIatit æu vam!
:36:21
Da su htjeIi kirurški,
trebaIi su nam dati više vremena.

:36:27
Èista kirurgija, baš!
:36:29
Ja sam pIaæeni ubojica. I ubijam pizde!
:36:32
Ubit æu sve koji mi stanu na put dok ubijam.
:36:35
Idemo na cappuccino.
:36:38
Krv do jebenog koIjena!
:36:38
Krv do jebenog koIjena!
:36:40
IzgIedam Ii kao kuæanica
koja dobro pIaæa da je se izjebe?

:36:44
IzgIedam Ii?
:36:46
Rekao sam da žeIim èisti, kirurški posao.
:36:48
Samo sredite kIijenta, to je sve.
:36:50
Nisam ti rekao da ubiješ šest saveznih agenata!
:36:53
Dao si nam dva dana. Nije biIo vremena.
:36:57
U èemu je probIem?
Samo nekoIiko mrtvih agenata.


prev.
next.