Love and a Bullet
prev.
play.
mark.
next.

:52:05
Znao sam da moram provjeriti grašak.
:52:08
Ne želite ga prekuhati. Postane kašast.
:52:11
Sranje! Mast za zelenje!
:52:13
Moj grašak je bio dobro. Kruh je bio fino smeð.
:52:17
Ali zelenje!
Nešto je moralo zamijeniti koljenicu.

:52:21
Mnogi ljudi vole kuhati
s dimljenom puricom,

:52:24
ali nema ništa bolje od zelenja na masti.
:52:27
To je stara škola. Zbilja stara.
:52:30
Uglavnom, znao sam
da uskoro moram kupiti meso,

:52:33
jer ako zakasnite, zelenje postane ljigavo
:52:36
prije nego što pokupi okus.
:52:37
Odluèio sam riskirati
i uzeti meso iz zalogajnice.

:52:40
Postajalo je kasno
i Hylene æe se uskoro vratiti.

:52:43
Jebeš ga, podnijet æu svinju jedan dan.
:52:49
Dobro si odabrao koIjenicu.
:52:52
To zeIenje æe biti posebno.
:52:57
Stigao sam kuæi na vrijeme
da se spremim za veèeru s Hylene.

:53:01
Dodao sam koljenicu i provjerio grašak.
:53:04
Grašak je bio mrak!
:53:07
To je mrak.
:53:09
Zelenje je ispalo savršeno.
Stavio sam kruh u mikrovalnu

:53:13
da bude vruæ kad postavim stol.
:53:14
da bude vruæ kad postavim stol.
:53:15
Sada sam još trebao samo prièekati
svoju buduèu.

:53:19
Sve je spremno.
:53:50
Hylene nije došla.
:53:52
Avion je sletio na vrijeme, ali nje nije bilo.
:53:56
Nakon nekoliko dana,
nazvao sam sve vladine odjele.


prev.
next.