Maid in Manhattan
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:10
Тай изглежда както страшно дете.
:35:13
Благодарности. Аз съм луда
по него.

:35:16
Никога не съм се срещнал 10-годишен
любител на Никсън.

:35:21
Да, знам. Миналата година,
учиха '70 на училище...

:35:25
...и е станал обзет от
политици и музика.

:35:29
Прочетеше биографията на Кисинджър .
:35:31
-Шегуваш се!
-Не.

:35:33
Чакам го да открие ново десетилетие.
А дотогава ще науча много.

:35:37
Добре, мисля че е хубаво.
:35:41
-Наистина ли?
-Да.

:35:45
Познай какво? Хвърлих пръчка
във въздуха и Руфус я хвана!

:35:48
-Действително?
-Да. Отивам да го направя отново.

:35:52
Така, за колко дълго си
в града?

:35:58
Не съм сигурна.
:36:00
Винаги си била в Бересфорд?
:36:04
Понякога имам чувството че, живея там.
:36:07
Така, какво те носи насам?
:36:11
-Работа.
-Какво работите.

:36:16
-О господи! на 11:00 часа, до дървото.
-Какво?

:36:20
Провери, на 11:00 часа.
:36:22
Това е Еди Ятер.
:36:24
-Какво иска?
-Той е папарак. Не мога да се отърва от него.

:36:27
Работи за Блантън Мадокс...
:36:29
...Целта ми напоследък е да
ме хване с друга жена...

:36:33
...неговия долен таблоид иска са
каже че съм скъсал с--

:36:38
С твоя супермодел годеница?
:36:40
О Господи! Тай!
:36:42
-Какво?
-Хайде!

:36:45
-Тъкмо възнамерявах да--
-Извини ме?

:36:48
-Извинявай, просто моето лице е --
-Какво?

:36:51
-Какво ти е на лицето ти?
-Пъхнало се е--

:36:53
Какво?
:36:55
-О господи. О господи! Махни го.
-Ето, нека. Добре е.


Преглед.
следващата.