Maid in Manhattan
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
-Чао.
-какво не ми казваш?

1:03:02
-Нищо.
-Кажи ми.

1:03:07
Мисля, че наистина трябва да отделиш
време за проектите там...

1:03:10
...а не да си наизустяваш речите.
1:03:14
Трябва да израстеш в реално място.
1:03:18
Иначе от къде ще знаеш? Т.е.....
1:03:21
Всичко е защото съм израснала там.
1:03:23
Живях между 4 преки цял живот.
1:03:26
Чао.
1:03:31
Да тръгваме, хайде.
1:03:35
-Крис!
-какво?

1:03:38
Ще тръгваме ли, хайде.
хайде. хайде. хайде.

1:03:44
Коя по дяволите е тази?
1:03:45
Ще ти кажа коя не е. Тя не е като никоя
друга , която съм срещал или звънял.

1:03:52
Да направим сделка. Ако ме искаш на бенефиса?
Накрай я да дойде.

1:03:56
И се кълна в господ, И ще раздрусам
всяка част от Мадокс която искаш.

1:04:03
дадено?
1:04:05
дадено. Добре, сигурен ли си. Ok.
1:04:15
ОК, влизай.
1:04:21
За сега трябва да сме много внимателни...
1:04:24
...трябва да бъдем много внимателни, нали?
1:04:27
Това означава, че няма да идваш с
асансьора при мен горе.

1:04:30
И никакъв Крис Маршал.
1:04:32
-Това не е като да нарушиш закон.
-Знам.

1:04:36
Ако го видиш....
1:04:37
-Ще се правя на бебе.
-Благодаря лягай, ok?

1:04:42
-Лека нощ мамо.
-Чао скъпи.

1:04:51
Горе главите!
1:04:52
Китайската делегация ще е в Lexington Suite.
1:04:55
Имайте предвид, че телевизорите трябва
да са настроени на китайски....

1:04:59
О, господи, скрий ме.

Преглед.
следващата.