Maid in Manhattan
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:13
Мариса?
1:24:15
Мариса! Каролин! Мариса!
Не знам кое име да използвам.

1:24:18
Мариса.
1:24:20
Какво стана?
1:24:22
какво да стане? Аз съм прислужничка.
1:24:24
Какво беше това, някакъв облог ли?
1:24:27
Някаква игра от рода хванете гостите?
1:24:29
Пробвах нейните дрехи и ти влезе...
1:24:32
...и ме покани и всичко--
1:24:34
и трябваше да ме лъжеш за да съм заинтригуван ли?
1:24:37
Кой от нас се шегува?
1:24:38
Мислиш ли че щеше да ми
обърнеш внимание ако бях прислужничка?

1:24:41
-Ами....
-Хайде де.

1:24:43
С уважение към твоето голямо
политическо сърце...

1:24:45
-...не мисля така г-н Законодател.
-Не ми даде шанс.

1:24:48
Съдиш всички, но бъди сигурна, че
и те те съдят.

1:24:53
А мислиш ли че не ме?
1:24:55
През половината време се
забавляват за моя сметка.

1:24:58
През останалата половина съм невидима.
Може би това е въпроса.

1:25:01
Първият път когато ме видя чистех
банята ти.

1:25:05
какво да то се представя докато
чистиш банята ли?

1:25:08
-Не можеш да ме виниш за това.
-Какво правиш?

1:25:11
Не сега Джери. Просто--
1:25:12
-Хайде.
-Можеш и билети да продаваш.

1:25:14
-Не ме интересува.
-Интересува те.

1:25:17
-Не.Не.Не.Не.
-Мариса.

1:25:20
Просто искам истината.
1:25:26
Добре, искаш истината?
1:25:31
Част от мен искаше да ...
1:25:34
...някой като теб да ме погледна както
го правеше, поне веднъж.

1:25:41
И съжалявам.
1:25:43
Наистина.
1:25:45
Ако можеш да върна тази седмица.
Щях да го направя

1:25:50
Имаше ли истина в това?
1:25:55
Да всичко.
1:25:59
Беше толкова истинско, че не можах да повярвам.

Преглед.
следващата.