Maid in Manhattan
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:00
Напускаш?
1:23:02
Понякога...
1:23:04
...понякога се случват неща, които те
карат да преоткриеш себе си.

1:23:10
Благодаря ти.
1:23:12
Благодаря Кийф, чао.
1:23:16
Да служиш на хората...
1:23:18
...се изисква достойнство и разум.
1:23:21
Но запомни, те са хора с пари.
1:23:25
Но ние ги обслужваме, а не
сме техни прислужници.

1:23:30
Какво направихме г-це Вентура,
дали формулирахме точно какви сме.

1:23:36
Това , което ни отличава сега е
възход след падението.

1:23:45
Мисля че ще бъдеш прекрасен
менажер някой ден.

1:23:50
И за мен ще бъде голяма чест да работя с теб.
1:24:13
Мариса?
1:24:15
Мариса! Каролин! Мариса!
Не знам кое име да използвам.

1:24:18
Мариса.
1:24:20
Какво стана?
1:24:22
какво да стане? Аз съм прислужничка.
1:24:24
Какво беше това, някакъв облог ли?
1:24:27
Някаква игра от рода хванете гостите?
1:24:29
Пробвах нейните дрехи и ти влезе...
1:24:32
...и ме покани и всичко--
1:24:34
и трябваше да ме лъжеш за да съм заинтригуван ли?
1:24:37
Кой от нас се шегува?
1:24:38
Мислиш ли че щеше да ми
обърнеш внимание ако бях прислужничка?

1:24:41
-Ами....
-Хайде де.

1:24:43
С уважение към твоето голямо
политическо сърце...

1:24:45
-...не мисля така г-н Законодател.
-Не ми даде шанс.

1:24:48
Съдиш всички, но бъди сигурна, че
и те те съдят.

1:24:53
А мислиш ли че не ме?
1:24:55
През половината време се
забавляват за моя сметка.

1:24:58
През останалата половина съм невидима.
Може би това е въпроса.


Преглед.
следващата.