Maid in Manhattan
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:17:13
Lioneli, Mariso.
1:17:15
Mnì øekla, že se jmenuje Maria.
1:17:19
Nechtìla jsem být nezdvoøilá
a opravovat vás.

1:17:22
A krást lidem obleèení
vám pøijde zdvoøilé?

1:17:27
- Já nekradla.
- Sleèno Venturová. Pan Bextrum

1:17:30
pùl hodiny pøemlouvá
sleènu Laneovou, a vás nežaluje.

1:17:33
Takže se radši držte zpátky.
1:17:35
Máme to na videu.
1:17:37
Vrátila jste všechno?
1:17:40
- Ano.
- Chrisi, nezlob se,

1:17:43
že tì taháme od práce,
ale mìl bys vìdìt, co se dìje.

1:17:46
- Co?
- Ta, která tu podle tebe bydlela,

1:17:49
je na tomhle poschodí pokojská.
1:17:51
Že, Mariso?
1:17:52
Poèkej, jmenuje se Caroline.
1:17:55
Ne, drahý, tak se jmenuju já.
Ona krade obleèení, jména...

1:17:59
Co se tady sakra dìje?
Proè mᚠna sobì tohle?

1:18:04
Caroline?
1:18:08
Je to pravda?
1:18:16
Ano.
1:18:18
Ježíšikriste!
Novináøi si dneska pošmáknou.

1:18:22
Nebudeme to nikde øíkat.
1:18:24
Co když bude mluvit ona?
1:18:26
To by se v Four Seasons nestalo.
1:18:28
I u nás k tomu došlo poprvé.
1:18:31
Lionele, mìl jste si nìèeho
všimnout. Zklamal jste mì.

1:18:35
On o nièem nevìdìl.
1:18:38
Zajisté, pane. Rozumím.
1:18:40
Promluvíme si potom.
Sleèno Venturová, tady konèíte.

1:18:44
Vrátíte zamìstnanecký prùkaz
1:18:46
a vyprovodíme vás z budovy.
1:18:50
Je to skuteènì nutné?
1:18:52
Nech ho, je to jeho práce.
1:18:55
Chrisi!
1:18:57
Mám pocit,
že je to èásteènì i moje vina.


náhled.
hledat.