1:26:00
Mám tì moc ráda,
1:26:03
ale já u nechci
dìlat uklízeèku.
1:26:06
Chci nìco dokázat.
1:26:09
Nebyla to pro tebe lekce?
Vzpamatuj se, má povinnosti.
1:26:15
A ty chodí kadej mìsíc.
Jako hodinky.
1:26:18
Chce se vrátit na sídlitì?
1:26:20
Vznáej se v oblacích.
1:26:24
Jestli chce mít na stole jídlo,
zavolej paní Rodriguezovou.
1:26:32
Má pravdu,
1:26:34
jsem dobrá uklízeèka.
1:26:37
Zaènu znovu.
1:26:40
Ale ne s paní Rodriguezovou.
1:26:44
Najdu si místo pokojský
v nìjakým hotelu.
1:26:47
A po èase poádám o povýení.
1:26:51
A kdy mì vyberou,
1:26:54
a oni si mì vyberou,
mami, to vím,
1:26:58
tak po tý anci skoèím,
1:27:01
a si øíká, co chce.
1:27:10
Vidìla jste to?
1:27:11
Neruit
1:27:12
Nevìdìl, e jste pokojská?
1:27:14
Pøivydìláváte si v Beresfordu?
1:27:17
Co poradíte pokojským,
které si chtìjí polepit?
1:27:21
- Povìøili vás tím demokrati?
- Dává velké spropitné?
1:27:26
Jsme pøed hotelem Beresford,
kde jsme natoèili Chrise Marshalla
1:27:30
pøi milenecké hádce s enou,
která zde pracuje jako pokojská.
1:27:35
Kdo ze mì dìlá pitomce?
1:27:37
Zajímal by ses o mì,
kdybys vìdìl, e jsem pokojská?
1:27:43
Prokrista.
1:27:45
Nebudeme odpovídat
na ádné otázky.
1:27:50
Pan Marshall uèiní prohláení.
1:27:58
Dobré ráno.