Maid in Manhattan
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:26:00
Je t'aime.
De tout mon coeur.

1:26:03
Mais je ne ferai pas de ménages.
1:26:06
Ca ne débouche sur rien.
1:26:09
La leçon ne t'a pas servi ?
Réveille-toi, tu as des responsabilités !

1:26:14
Ca tombe chaque mois, pile-poil.
1:26:18
Tu veux finir dans les cités ?
1:26:20
Reste dans tes rêves irréalisables !
1:26:24
Tu veux faire bouillir la marmite ?
Appelle Señora Rodriguez.

1:26:31
Tu as raison.
1:26:34
Je suis une excellente
femme de ménage.

1:26:37
Je repartirai de zéro.
1:26:40
Mais pas chez Mme Rodriguez.
1:26:43
Comme femme de chambre
dans un hôtel.

1:26:47
Au bout de quelque temps,
je demanderai à passer gouvernante.

1:26:51
Quand l'occasion se présentera...
1:26:54
et ça arrivera, je le sais...
1:26:58
je saisirai ma chance sans crainte...
1:27:00
sans ta voix dans ma tête,
qui dit " impossible" .

1:27:09
Vous avez vu ?
1:27:13
Il était pas au courant ?
1:27:17
Comment ça s'est su ?
1:27:18
Un conseil en matière
d'ascension sociale ?

1:27:21
- Un coup des Démocrates ?
- Il donne de bons pourboires ?

1:27:24
Vous passez chez Larry Kina ?
1:27:26
Je suis devant le Beresford, où...
1:27:28
Chris Marshall a été filmé
en pleine querelle d'amoureux...

1:27:32
avec ce qui s'avère être
une femme de chambre.

1:27:35
Qui trompe qui ?
1:27:37
Vous m'auriez reaardée,
me sachant femme de chambre ?

1:27:45
Nous ne répondrons pas...
1:27:47
Nous ne prendrons aucune question.
1:27:50
M. Marshall va faire une déclaration.
1:27:59
Ce sera une courte déclaration.

aperçu.
suivant.