Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:12:03
Hvala, Lionele.
Drago mi je. Hvala.

:12:05
Zvati æemo ako nam ustrebate.
Chris, pogledaj me. Chris?

:12:09
Možeš li me pogledati?
-Što je? Gledam te.

:12:11
U ponedjeljak naveèer idemo
na Maddoxovu zabavu.

:12:14
Ne idemo, Jerry.
:12:15
U ovakvim trenucima poželim
da mi tvoj otac pomogne.

:12:18
Što? -Rekao sam da
poželim da je tvoj otac...

:12:20
ovdje da mi pomogne.
-Mom ocu nije trebao.

:12:23
Tvoj otac je znao
kako da ga iskoristi.

:12:27
Gdje ideš?
-Što?

:12:29
Zavisi. Gdje ti ideš?
-U kupaonicu. Sam.

:12:32
Dobro. Idi. Odlièno. Naravno.
-Hvala.

:12:34
Zovi me ako ti nešto treba.
:12:41
Bože, oprostite, gospodine.
:12:48
Hvala.
:13:03
Gospodine.
:13:06
Hvala. Hvala ti.
Tako sam nespretan.

:13:09
Svima se to dogaða. Izvolite.
-Hvala.

:13:12
Pomoæi æu vam.
-Hvala.

:13:15
Gdje ovo ide?
-Caroline Lane. Apartman Park.

:13:18
Upravo se prijavila i zatražila
raspakiravanje i peglanje.

:13:22
Ja æu. Krv i Dolce:
:13:26
Hvala. Hvala ti.
:13:31
Hoæu reci, postoje granice.
:13:35
Tako si zlobna.
Stvarno jesi, Rach.

:13:40
Da, samo malo.
:13:43
Hvala. Sve je naopako.
:13:46
Jedan dan tražimo prstenje,
a drugi dan prekinemo.

:13:49
Da. Nema šanse.
:13:52
Tako...
:13:54
je moja pomoænica sluèajno poslala
moj nedjeljni raspored na njegov e-mail.


prev.
next.