Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Njeno imanje je blizu
tatinog u vinogradu.

:59:09
Tamo.
-Dobar veèer.

:59:11
Još jedan zanimljiv dan, Marisa?
:59:14
Ne znam. Je li?
-Ti reci meni.

:59:17
Dobar ruèak?
:59:20
Što ima, zagonetni èovjeèe?
:59:23
Koliko si puta sa mnom
gledala ekrane?

:59:26
Koliko smo puta uživali
u dolascima i odlascima?

:59:29
Na tisuæe.
:59:31
Znaš što?
Ti idi tamo, radoznali.

:59:35
Znaš da moram prijaviti radnike
koji se ponašaju nedolièno.

:59:40
I samo me jedna stvar
može natjerati da šutim.

:59:51
Ti pokvareni starce.
:59:56
U nevolji si.
Zašto se smiješ?

:59:59
U vezi srebrnih posuda za sapun...
1:00:03
Rach, dušo, odmah æu.
1:00:05
æao. Ja sam Caroline Lane...
Iz apartmana Park, da.

1:00:08
Zvala sam u vezi ulaznice za...
-Dobrotvornu zabavu. Ponedjeljak naveèer.

1:00:11
Pronašli smo vam jedno mjesto
do stola g. Marshalla.

1:00:16
Sjajno! I koliko æe to koštati?
1:00:19
Tri tisuæe dolara.
-Što?

1:00:21
Cijene su veæe kad je
par razdvojen.

1:00:24
Pojedince je uvijek
teže smjestiti.

1:00:26
Što je to? Zar ima na Internetu
da sam postala samac?

1:00:31
Zar cijeli hotel zna?
1:00:33
Imam li biblijski znak
na èelu.? "Neudana, neèista"?

1:00:38
Nosim li neko slovo srama?
Ja sam...

1:00:42
Ja sam...
1:00:43
Ja...
Oprostite. Ja...

1:00:46
Sad mi je bolje.
1:00:48
Stavite na raèun sobe.
1:00:51
Da, gospoðo.
1:00:52
Idemo, Rach. Nemoguæ èovjek!
1:00:55
Bojim se pitati o èemu se tu radilo.
1:00:58
Mislim da je netko dobio nogu.

prev.
next.