Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Rach, dušo, odmah æu.
1:00:05
æao. Ja sam Caroline Lane...
Iz apartmana Park, da.

1:00:08
Zvala sam u vezi ulaznice za...
-Dobrotvornu zabavu. Ponedjeljak naveèer.

1:00:11
Pronašli smo vam jedno mjesto
do stola g. Marshalla.

1:00:16
Sjajno! I koliko æe to koštati?
1:00:19
Tri tisuæe dolara.
-Što?

1:00:21
Cijene su veæe kad je
par razdvojen.

1:00:24
Pojedince je uvijek
teže smjestiti.

1:00:26
Što je to? Zar ima na Internetu
da sam postala samac?

1:00:31
Zar cijeli hotel zna?
1:00:33
Imam li biblijski znak
na èelu.? "Neudana, neèista"?

1:00:38
Nosim li neko slovo srama?
Ja sam...

1:00:42
Ja sam...
1:00:43
Ja...
Oprostite. Ja...

1:00:46
Sad mi je bolje.
1:00:48
Stavite na raèun sobe.
1:00:51
Da, gospoðo.
1:00:52
Idemo, Rach. Nemoguæ èovjek!
1:00:55
Bojim se pitati o èemu se tu radilo.
1:00:58
Mislim da je netko dobio nogu.
1:01:00
Mogu li dobiti vaš autogram?
-Amber? Tako se zovete?

1:01:04
Zovete se Amber.
-Kako ste?

1:01:06
Ulazi u auto! U auto!
1:01:11
Je li nas vidjela?
Je. Nije. Dobro si. cisto je.

1:01:15
U redu je.
-Kako se to dogodilo?

1:01:17
Mislim da je vrlo privlaèna.
1:01:19
Provjerio sam je.
Iz bogate je obitelji

1:01:23
politièki neutralna
i nije se slikala gola.

1:01:25
To nije žena koju sam tražio.
1:01:27
Ne znam što bih rekao.
Razgovarao sam s direktorom hotela.

1:01:31
Ona je jedina Caroline Lane
iz apartmana Park.

1:01:35
èekaj. Eno je.
1:01:37
To je ona. Cordell, stani.
1:01:44
Hej, èekaj! Ty! Caroline!
-æao, Chris!

1:01:47
æao. Kako si, Ty?
-Dobro.

1:01:50
Kako ste?
-Dobro.

1:01:51
Želite li èuti nešto èudno?
Pozvao sam vas na ruèak i došli ste

1:01:55
ali to niste bili vi.
1:01:57
Što se dogodilo?
1:01:59
Ne znam što mislite.
-Još uvijek ste u Beresfordu?


prev.
next.