1:24:14
Marisa?
1:24:16
Marisa! Caroline! Marisa!
Ne znam kako da te zovem.
1:24:19
Marisa.
1:24:21
Ne razumijem.
to se upravo dogodilo?
1:24:23
to ne razumije?
Ja sam sobarica.
1:24:25
Ovo je bila neka opklada?
1:24:28
Neka igra, sredi gosta?
1:24:30
Isprobavala sam njenu odjeæu,
i ti si doao
1:24:33
i pozvao si me van...
1:24:35
I mislila si da mora lagati kako
bih se zainteresirao za tebe?
1:24:38
Tko koga zeza ovdje?
1:24:39
Zar bi me pogledao da si znao
da sam sobarica?
1:24:42
Pa...
-Molim te.
1:24:43
Uz duno potovanje za tvoju
velikodunu politiku...
1:24:46
Mislim da ne bi, g. Zastupnice.
-Nisi mi pruila priliku.
1:24:49
Kritizira svakog,
pa i oni kritiziraju tebe.
1:24:53
A ti misli da
ne kritiziraju?
1:24:55
Ili sam samo stereotip
koji ismijavaju.
1:24:58
Ili sam nevidljiva.
Moda se o tome radi.
1:25:02
Kada si me prvi puta vidio, èistila sam
ti kupaonicu, ali me nisi vidio.
1:25:06
Trebao sam da se predstavim
dok sam piao?
1:25:09
Ne moe me optuiti za to.
-to radi?
1:25:11
Ne sada, Jerry. Samo...
1:25:13
Idi. Mogli bi prodavati
i karte.
1:25:14
Svejedno mi je.
-Nije ti svejedno.
1:25:18
Ne. Ne. Ne.
-Marisa.
1:25:21
Samo elim istinu.
1:25:26
eli istinu?
1:25:31
Dio mene je elio vidjeti
kakav je to osjeæaj
1:25:35
da me bar jednom neko gleda
kao to si me ti gledao.
1:25:42
I ao mi je.
1:25:44
Iskreno.
1:25:45
Kad bih mogla vratiti proli tjedan,
uèinila bih to.
1:25:51
Je li ita od toga bilo istina?
1:25:56
Da, bila je istina..