Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
За што сум сигурна дека твојот менаџер е.
:17:05
Што велите г-ѓи? Дали сум
во право или сум во право?

:17:07
Во право си!
:17:14
Здраво Мариса! Како си?
-Кит, направи ми услуга, овие

:17:17
Однеси и ги овие горе, ок? -Може. Фала.
:17:22
Не го заборавај багажот. -Фала.
:17:24
Дали си подготвена? -Немам
време да се преслечам.

:17:26
Секогаш си малку задоцнета.
-Се, мамо не можеш да касниш.

:17:34
Сеуште не дошле?
:17:53
Ало! -Здраво. Маркус...
:17:56
Да. не, не те слушам.
:18:02
За 20 минути, во 12 часот.
И не смееш да доцниш.

:18:07
Маркус... Прекинуваш. Што?
:18:12
Не можам да бидам таму. Во Мајами сум.
:18:14
Што ми кажуваш ? Не
ми го прави ова Маркус.

:18:19
Не му дозволувај да ти го
прави тоа, биди јака Мариса.

:18:22
А што да му речам овојпат?
Треба да се видите за

:18:25
Празникот. Ок? -Не! Тој планира на тоа.
:18:28
Ќе го земам за Бочик, ок?
-Маркус не сакам да верувам,

:18:31
Прекинувам! Срање...
:18:39
Го најдов ова во ташната, дали е твое?
:18:43
Да. Менаџмент, а?
:18:54
Што? -Не реков ништо.

prev.
next.