Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
Само му покажувам на Виктор
наоколу, можеш да дојдеш со нас?

:32:10
Не, не ќе можам, знаете во
гужва сум -Добро, разбирам.

:32:15
Ќе се видиме. -Не го заборавај Скуби!
:32:20
УбиЈ, убиј ги! Ајде да одиме.
:32:27
Ок, можам јас. Одете во парк.
:32:31
Да го најдам Руфус и
Џери и ќе ве стигнам.

:32:33
Момци, момци, овде нема ништо,
само пријател ми е нејзиниот син.

:32:36
Дали таа има име? -Да,
ќе ви кажам покасно.

:32:40
Оставете ме сега, ќе ви
дадам 15 минути понеделник

:32:44
Навечер. -Ќе останеш со нас, после тоа?
:32:46
Да. А сега не претерувајте.
:32:49
Г-н Маршал... -Еј ајде Руфус!
:32:53
Дали се забавувавте Џери?
-Супер си поминавме, а ги

:32:57
Сретнавме и Делгадо и
Медикс, а јас го шетав

:33:00
Твоето проклето куче.
-Значи мораш тоа почесто.

:33:03
Тој ќе биде таму... во 1 и 30
јас сакам ти да си таму во 1 ч.

:33:09
Во ред? Чао. Одам да се истуширам.
:33:14
Јас само ги позајмив,
прилично се жешки, а?

:33:18
Еј, почекајте. -Еј... Здраво Руфус.
:33:23
Како успеваш толку
фотографи цело време?

:33:26
Не знаеш како е додека не доживееш, па...
:33:28
Немаш голем избор, ама ќе се навикнеш.
:33:31
Дали може јас да го водам?
-Секако. Еве. Внимавај.

:33:34
Внимавај, може? И остани во близина.
:33:37
Добро... Почекај...
:33:43
Фала ти за ова, нешто не е
расположен во последно време.

:33:47
А вчера имаше говор на
училиште, избуричка се...

:33:52
Говорите се тешки, што се случи? -Не
знам, тој само избега од на сцена,

:33:59
А сега има трема да зборува
во јавност, се избудали.


prev.
next.