Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Послушај го својот менаџер.
А потоа можеш да си ги

1:06:05
Правиш своите правила.
Ќе обезбедам твојата

1:06:08
смена да биде покриена.
1:06:25
Што се случи? -Ќе бидеш менаџер, нели?
1:06:29
Не, прекинав со Крис. -Прекина, што?
1:06:32
Слушај срце, што сакаш
ти? -Ти не разбираш.

1:06:34
Вие не разбирате, има нешто
различно во врска со него.

1:06:38
Да, тоа се вика пари! -Не, тоа се вика...
1:06:40
Не вели љубов! -Те молам...
1:06:42
Ние сме поврзани... Јас
почувствував, како и Тај...

1:06:47
Престани со тоа, ок? Ти не
си вљубена во тој човек.

1:06:51
И тој не е вљубен во тебе.
Немате никакви врски, ниту

1:06:54
сродство, ниту лојалност.
Од два различни светови.

1:06:56
Дали ме слушаш? -Јас те слушам!
1:06:59
И јас... -Не знам.
1:07:02
Ама ајде. Ти... ти можеш
да станеш менаџер.

1:07:08
Размисли за тоа девојко!
-Една од нас, таму!

1:07:12
Во спортска блуза! -Да.
1:07:17
А нема ни што да си облечам.
-Не е тоа што ти имаш...

1:07:21
А кога ќе станеш менаџер, прво
нас ќе не однесиш на вечера.


prev.
next.