Maid in Manhattan
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:02:02
"Não, na verdade mudámo-nos para a períferia.
Você sabe, periferia."

1:02:06
Entre. Nós vamos visitar
os Bairros Sociais Tremont.

1:02:09
"-Podemos deixá-los na Upper East?
-Vamos, mãe!"

1:02:13
Não. É que vamos a uma festa
a uns quarteirões daqui. Vamos a pé.

1:02:17
-Então como é que a posso contactar?
-O telemóvel dela 9-1-7...

1:02:20
E que tal se eu lhe telefonar?
1:02:22
Se o quiser contactar telefone
para este número.

1:02:26
"É o meu cartão.
Qual é o seu apelido, querida?"

1:02:29
-Ventura. E o seu?
-Espanhola?

1:02:31
"-Jerry Espanhola?
-Não, Siegel. Temos de ir andando."

1:02:35
-Também nós.
-Use esse número. Telefone a qualquer hora.

1:02:38
-Está bem.
-Não se acanhe.

1:02:39
-Já está atrasado. Tem de discursar.
-No Bronx?

1:02:43
-Sobre o quê?
-Bairros sociais.

1:02:46
É mesmo?
1:02:47
Vai falar às pessoas do
Bronx sobre bairros sociais?

1:02:51
"Não, só vou lá
falar com a imprensa..."

1:02:53
...e dar uma vista de olhos sobre as
condições em que as pessoas de lá vivem.

1:02:56
"-Interessante.
-Sim, nós pensamos que sim. Vamos? Está bem?"

1:02:59
-Adeus.
-O que é que não me está a dizer?

1:03:01
-Nada.
-Diga-me.

1:03:07
Talvez devam passar mais
tempo nos bairros sociais...

1:03:10
...e assim não teriam de inventar
discursos e decorá-los.

1:03:14
"Está a ver, assim o discurso vinha
de um lugar verdadeiro."

1:03:17
E como é que você sabe? Quero dizer....
1:03:20
Porque eu cresci lá.
1:03:23
Vivi toda a minha vida num
raio de 4 quarteirões.

1:03:26
Adeus.
1:03:30
"Ok, vamos embora. Venha."
1:03:35
-Chris!
-O quê?

1:03:37
Vamos? Sim? Vamos embora.
Temos de ir. Temos de ir. Temos de ir.

1:03:43
De onde é que ela caiu?
1:03:45
Eu digo-te quem ela não é. Não é como
ninguém que eu tenha conhecido. E não é falsa.

1:03:51
"Proponho um negócio. Queres que eu vá ao
jantar? Então, arranja maneira de ela ir."

1:03:56
"E eu juro, faço do Maddox
o que tu quiseres."


anterior.
seguinte.