Maid in Manhattan
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:03:01
-Nada.
-Diga-me.

1:03:07
Talvez devam passar mais
tempo nos bairros sociais...

1:03:10
...e assim não teriam de inventar
discursos e decorá-los.

1:03:14
"Está a ver, assim o discurso vinha
de um lugar verdadeiro."

1:03:17
E como é que você sabe? Quero dizer....
1:03:20
Porque eu cresci lá.
1:03:23
Vivi toda a minha vida num
raio de 4 quarteirões.

1:03:26
Adeus.
1:03:30
"Ok, vamos embora. Venha."
1:03:35
-Chris!
-O quê?

1:03:37
Vamos? Sim? Vamos embora.
Temos de ir. Temos de ir. Temos de ir.

1:03:43
De onde é que ela caiu?
1:03:45
Eu digo-te quem ela não é. Não é como
ninguém que eu tenha conhecido. E não é falsa.

1:03:51
"Proponho um negócio. Queres que eu vá ao
jantar? Então, arranja maneira de ela ir."

1:03:56
"E eu juro, faço do Maddox
o que tu quiseres."

1:04:02
Negócio fechado?
1:04:04
"Negócio fechado. Tudo bem, claro. Ok."
1:04:14
"Ok, entra."
1:04:21
"Agora, com as minhas provas
e tudo isso..."

1:04:24
"...temos de ser mais cautelosos,
está bem?"

1:04:26
Quer dizer que não sobes
pelo elevador para me ver.

1:04:29
E nada de Chris Marshall.
1:04:32
"-Não é como se estivesses a quebrar a lei.
-Ei, estou a falar a sério."

1:04:35
Se o vires...
1:04:37
"-Fico calado e saio primeiro.
-Obrigada. Vai para a cama, ok?"

1:04:42
"-Boa noite, mãe.
-Adeus, querido."

1:04:50
Atenção!
1:04:51
A delegação Chinesa vai entrar
para a Suite Lexington.

1:04:55
Não se esqueçam que o canal de televisão
tem de ser sintonizado para um dos chineses...

1:04:59
"Oh, meu Deus. Esconde-me."

anterior.
seguinte.