Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Cum e vremea? E senin. Fain.
:06:06
Este ceva fain la televizor?
:06:11
A deschis usa pentru a lua ziarul.
Sotia l-a împins afarã.

:06:15
Sã vãd fundul acela de dimineatã si
eu l-as da afarã.

:06:18
Ah, Doamne. Stai putin. E unul de-al meu,
intolerant la lactozã.

:06:21
Îmi place cum poreclesti oamenii.
:06:23
Mã întreb cum îmi spui mie.
:06:28
Da. Pot sã primesc un costum de la Charles
Suites de urgentã? Multumesc.

:06:32
Îti spun Dumnezeu pentru cã vezi tot
si încã zâmbesti.

:06:35
-Îmi place ideea. Chiar îmi place.
-Ne vedem mai târziu, Keef.

:06:44
O servitoare de la Beresford e practicã.
Este mereu activã.

:06:47
O servitoare de la Beresford lucreazã zâmbind.
:06:49
Si se strãduieste întotdeauna sã fie invizibilã.
:06:52
Poate cã vom dispãrea cu toate într-o zi.
:06:59
Stii ce am auzit?
:07:00
Cristina? Istoria în spatele usii nr. 1.
:07:04
Cristina bucãtãreasa sau directorul adjunct?
:07:06
Directorul adjunct. Stii ce înseamnã asta?
:07:08
Altcineva o sã mã batã la cap la usa nr. 2.
:07:11
Gresit. Înseamnã cã vom avea nevoie de
un director adjunct.

:07:13
-Salut, Barb, iar ai venit pentru ora bucuriei?
-Zece ore în desfãsurare.

:07:18
Salut, Marisa, esti aici?
:07:19
Mã lasi sã mã îmbrac, te rog? Mersi.
:07:22
Tu tot vorbesti despre faptul cã vrei
sã devii director.

:07:24
Tot ce spun eu e cã ai putea deveni aici.
:07:28
Nu au sã facã o servitoare director.
:07:29
De ce nu? Azi e altã zi. Totul e posibil.
:07:33
Întelegi?
:07:43
Vineri dimineatã, oameni buni! Avem o grãmadã
de lucru. Capul sus.

:07:47
Domnul Bextrum are de fãcut un anunt.
Domnule Bextrum.

:07:52
Promotia Cristinei Howard a creat un loc vacant pe care vrem sã-l
:07:56
înlocuim cu personal propriu.
:07:59
-Poate unul dintre valeti.
-Mã scuzati, domnule Bextrum.


prev.
next.