Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Toti au râs de mine si apoi m-am pierdut.
:20:05
Câteodatã se mai întâmplã si asa.
:20:08
Nu mai vreau sã fac asta niciodatã, da?
:20:14
Data viitoare ai sã te descurci mai bine.
:20:16
Nu.
:20:21
O sã vorbim despre asta mai târziu...
:20:23
pentru cã am ceva pentru tine. Noile casete cu Nixon.
:20:31
Haide, stiu cã vrei sã o deschizi.
:20:38
Mami.
:20:41
Ah, puisorule.
:20:43
Îmi pare rãu.
:20:48
Unde e tata?
:20:52
Avea o treabã în Poughkeepsie.
:20:55
Va primi plata de 1.5 mai mult si a trebuit sã rãmânã.
:20:59
E în regulã.
:21:00
Deci vei sta cu mine la hotel în acest week-end, bine?
:21:14
Un bãrbat însurat cumpãra haine pentru amanta lui.
:21:16
Stiu. Mi-a dat numãrul ieri.
:21:19
-Ce mai faceti, Frannie, Michelle?
-Bunã dimineata.

:21:21
-Salut, Ty, ce mai faci?
-Ce mai faci, Ty?

:21:27
Lily?
:21:28
Suntem aici.
:21:30
O sã îmi tii companie azi, Ty?
:21:34
-Da?
-Da.

:21:36
Are tot felul de cãrti si de puzzle. Asa-i, dragã?
:21:44
-Sunt la camera 22 dacã ai nevoie de mine, bine?
-Bine.

:21:47
Ne vedem la prânz.
:21:52
Esti în regulã?
:21:55
Da.

prev.
next.