Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Nu pânã nu le încerci.
:25:02
Nu pot sã încerc hainele ei!
:25:04
Nu sunt ale ei. Sunt de la Dolce.
De fapt au fost abandonate.

:25:08
Sã nu ne audã.
:25:10
Cine, hainele?
:25:11
Marisa Ave Maria Ventura...
:25:13
când vom mai avea noi ocazia sã încercãm
haine de 5000$?

:25:17
Simte si tu hainele astea, ce zici?
:25:25
Hei, Lily, ce faci?
:25:27
Salut. Cos un nasture.
:25:31
Ce face bucãtarul pentru prânz?
:25:33
Sâmbãtã, macaroane cu brânzã.
:25:42
Unde te duci?
:25:44
La plimbare. Vin imediat înapoi.
:25:46
-Sã nu pleci departe, bine?
-Bine.

:25:50
Rufus.
:25:51
Rufus, treci aici. Haide. Stai.
:25:54
-Unde te duci?
-La plimbare.

:25:55
Nu, este un prânz al Ligii Femeilor
care Voteazã la parter.

:25:58
-Ar trebui sã trecem pe acolo.
-O oprire pentru încãrcare?

:26:00
Da, sã intrãm si sã iesim. Sã-i lãsãm pe toti râzând.
:26:01
-Hei, Jer. Am o întrebare rapidã. Fii sincer.
-Desigur.

:26:04
Arãt chiar asa de prost pe cât mã crezi?
:26:06
Nu. Adicã nu esti prost.
Despre ce vorbesti?

:26:09
-Haide.
-Unde te duci? Nu.

:26:11
Ai vreo problemã cu prânzul acesta?
:26:13
Am o problemã cu confruntarea cu
Victor Delgado. Îl tii minte?

:26:15
Cel care candideazã împotriva mea pentru
Senat si are discurs la parter?

:26:19
Are discurs abia la ora 1:30.
:26:28
Stiu cã asta îti încalcã spiritul de fair-play,
dar vreau sã câstig.

:26:31
-Sã nu renunti.
-Nu, desigur cã nu.

:26:33
De aceea m-ai angajat. Sã te duci la prânz, bine?
:26:36
Trebuie sã te duci luni la Maddox. "Salut", "Pa",
ai ajuns acasã cu bine.

:26:40
Defineste cuvintele "cu bine".
:26:43
Au oameni care îti vor plimba câinele.
:26:47
-Stiu cã e o idee aiurea.
-Vreau sã-mi plimb câinele singur.

:26:50
Relaxeazã-te. Începi sã chelesti.
:26:54
E prietenos.
:26:56
-Îl cheamã Rufus.
-Salut, Rufus.

:26:59
Ce asculti?

prev.
next.