Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
-Mamã, pot sã mã duc sã mã joc?
-Da, du-te.

:33:05
Asta e pentru tine.
:33:07
-Multumesc.
-Pa. Sã mergem.

:33:12
E de la dãdaca mea.
:33:14
Vrei sã ne asezãm?
:33:16
-Da.
-Aici.

:33:25
Fain, nu am sã mã murdãresc.
:33:27
Ah, Doamne! Aproape m-am asezat
pe fata ta. Asa.

:33:43
Ty e un copil deosebit.
:33:46
Mersi. Îmi place de el.
:33:49
Nu am mai întâlnit un copil de zece ani cãruia
sã îi placã de Nixon.

:33:54
Da, stiu. Anul trecut au studiat anii 70 la scoalã...
:33:58
si a devenit obsedat de politica si muzica
din vremea aceea.

:34:01
A citit biografia lui Kissinger.
:34:03
-Glumesti!
-Nu.

:34:05
Astept sã descopere altã decadã.
Pânã atunci învãt si eu multe chestii.

:34:09
Cred cã e super.
:34:13
-Da?
-Da.

:34:17
Am aruncat un bãt în aer si Rufus l-a prins!
:34:20
-Da?
-Da. Mã duc sã mai fac odatã asta.

:34:24
Cât timp vei sta în oras?
:34:29
Nu sunt sigurã.
:34:31
Întotdeauna stai la Beresford?
:34:35
Câteodatã mi se pare cã locuiesc acolo.
:34:38
Ce te aduce aici?
:34:41
-Serviciul.
-Cu ce te ocupi?

:34:47
-Ah, Doamne! Acolo, lângã copac.
-Ce-i?

:34:50
Uitã-te acolo.
:34:52
E Eddie Yatter.
:34:54
-Ce vrea?
-E paparazzi. Nu pot sã scap de el.

:34:57
Lucreazã pentru Blanton Maddox
:34:59
care în ultimul timp vrea sã mã prindã
cu altã femeie,


prev.
next.