Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Nu, dar ar trebui sã faci ceea ce trebuie.
1:11:07
De ce zâmbesti?
1:11:09
Pânã acum nu am stiut ce a fost asta.
1:11:13
-Dar acum stiu.
-Ce anume?

1:11:15
-Nu pleca niciunde.
-Chris, nu am vrut sã...

1:11:18
Mã întorc imediat. Mã întorc imediat.
1:11:42
Pardon.
1:11:43
Pardon. Nu ne-am mai întâlnit cumva?
1:11:46
-Sunt Caroline Lane si tu esti...
-Caroline Lane de la Sotheby?

1:11:49
-Da.
-Îmi pare bine sã te revãd.

1:11:51
Stiam eu cã ne cunoastem. Nu uit
niciodatã o fatã. Oau!

1:11:55
Este un colier de la Wreath?
1:11:58
Nu au mai fãcut acest model din anii '60.
1:12:01
Te pricepi. Mã scuzati, dar trebuie sã plec.
1:12:03
Între noi fie vorba.
1:12:06
Esti aici cu Chris?
1:12:09
-Ai putea sã tii un secret?
-Desigur.

1:12:12
Bine. Si eu.
1:12:23
Caroline.
1:12:27
Caroline.
1:12:32
Caroline.
1:12:34
-Trebuie sã ajungi altundeva?
-Trebuie sã plec.

1:12:36
Nu pleci. Ci fugi.
1:12:38
Nu-mi dau seama dacã fugi înspre ceva ce vrei?
1:12:41
Sau fugi de ceva de care ti-e fricã sã ai?
1:12:45
Deja am fãcut prea multe greseli.
1:12:47
-Nu vreau sã înrãutãtesc treaba.
-Nu o vei înrãutãti. Promit.

1:12:52
Este ceva ce nu stii, da?
1:12:56
Vai, Doamne. Cum sã îti spun?
1:12:58
-Prima datã când m-ai vãzut, eu...
-M-ai ametit.


prev.
next.